I'm listening to the second Vampire Academy book (Frostbite) right now, and first off the narrator is a different person from the last one even though it is also told fom the perspective of Rose. I guess that might happen from time to time with audio books, but what really irritated me is that about halfway through the book they called a character by a completely different pronunciation. It took a minute or so to realize who they were talking about. Since they are at the lodge I just thought it was someone new. It was Mia, but instead of prounouncing it like Meeee - uh as they have with the first book and beginning of this one, they pronounced it My-uh. So annoying!